Schneider-electric Twido AS-Interface TWDNOI10M3 User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories for electrical Schneider-electric Twido AS-Interface TWDNOI10M3. Инструкция по эксплуатации Schneider Electric Twido AS-Interface TWDNOI10M3

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 1
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Краткое руководство май 2004
W9 1243358 01 11 A04
© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved
*8,5 мм при вытянутом наружу монтажном ушке
(все размеры в указаны в мм)
Стандартные кабели AS-Interface:
XZ CB1.....1 (оболочка: EPDM)
XZ CB1.....1H (оболочка: TPE)
075.328.3 9.4
17.7
37.5
4.5* 10
90
(6)(2)
(3)
(5)
(4)
(1)
AS-i
PWR
FLT
LMO
CMO
OFF
CNF
0
1
2
3
0
1
IN
OUT
2
3
0x
1x
2x
3x
x0
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x7
x8
x9
A
B
6.3
3.0
23.5
90.0
103.0
-
(Синий)
+
(Коричн.)
-
(Синий)
+
(Коричн.)
0.5 DZ5 CE005D -
0.75 DZ5 CE007D AZ5 DE007
1.5 DZ5 CE015D AZ5 DE015D
Коричневый Коричневый
Синий Синий
6.0 мм 8.0 мм
7.0 мм 8.0 мм
Для подключения 1 жилы Для подключения 2 жил
ВВЕДЕНИЕ
О данном документе
Настоящий документ содержит краткие указания
по работе с модулем Twido AS-Interface. Детальную
информацию можно найти в полном руководстве
по эксплуатации модуля Twido AS-Interface.
Совместимость модулей
Ведущий модуль Twido AS-Interface может исполь-
зоваться со всеми модулями центрального про-
цессора Twido с модулями расширения.
На модуле центрального процессора Twido
(TWDCAA24DRF, TWDLMDA20/40...) должно быть
установлено микропрограммное обеспечение
версии 2.0 и старше.
Следует использовать программное обеспечение
О) TwidoSoft версии 2.0 и старше.
ПРИМЕЧАНИЕ. Ведущий модуль Twido AS-
Interface не используется с модулями центрально-
го процессора, оснащенными0 и6 портами вво-
да-вывода (TWDLCAA0DRF, TWDLCAA6DRF).
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Общие характеристики
Рабочая температура
От 0 до 50 °С
абочая темпер. окружающей среды)
Температура хранения От -25 до +70 °С
Относительная влажность
воздуха
Уровень, от 30 до 95 %
(без образования конденсата)
Степень загрязн. окруж.
среды
2 (МЭК 60664)
Степень защиты IP 20
Стойкость к коррозии
Для эксплуат. в атмосфере, не содер-
жащей коррозионных веществ
Высота над уровнем моря
Рабочая: от 0 до 2000 м
При транспортировке: от 0 до 3000 м
Стойкость к вибрации
При установке на монтажной рейке:
устойчивость к воздействию вибрации
частотой 0 – 57 Гц и амплитудой 0,075
мм, а также частотой 57 – 50 Гц с уско-
рением 9,8 м
2
( g) в течение 2 часов
по каждой из трех осей координат.
При установке на монтажной панели:
устойчивость к воздействию вибрации
частотой 2 – 25 Гц и амплитудой ,6 мм,
а также частотой 2500 Гц с ускоре-
нием 39,2 м/с
2
(4 g) в течение 90 минут
по каждой из трех осей координат.
Стойкость к ударным
нагрузкам
По 3 удара для каждой из трех осей
координат: с ускорением 47 м/с
2
(5 g) и продолжительностью  мс
по каждой из трех осей координат
(МЭК 63).
Технические характеристики
Внешнее электропитание
Специализированный источник пита-
ния (модуль питания AS-Interface)
Диапазон напряжения: 29,5 3,6
В пост. тока
Потребляемый ток в цепи
интерфейса AS-Interface
Максимальный 0 мА
Рабочий 65 мА
Разъем
№ модели
а материн-
ской плате)
Twido AS-Interface TWDNOI0M3
Частота при-
соединения
/ отсоеди-
нения
00 раз в минуту
Потребление тока мо-
дулем
5 В пост. тока: 80 мА (макс. 450 мА на
 центральный процессор)
24 В пост. тока: 0 мА
Потребляемая мощность
модуля
540 мВт (24 В пост. тока)
Подключение с обратной
полярностью
Без вредных последствий
Масса 85 г
Коммуникационные характеристики
Цикл шины
до 5 мс (при 3 ведомом устройстве)
до0 мс (при 62 ведомых устройствах)
Максимальное количество
ведомых устройств
3 (стандартные ведомые устройства)
62 (ведомые устройства А/В)
Максимальная длина
шины AS-Interface
00 м (без репитера или расширителя)
300 м (с репитерами и расширителями)
Максимальное число вхо-
дов-выходов
24 ВХ. + 24 ВЫХ.
(со станд. ведомыми устройствами)
248 ВХ. + 86 ВЫХ.
ведомыми устройствами А/В)
Максимальное число анало-
говых ведомых устройств
7
ОПИСАНИЕ
Размеры
ОПИСАНИЕ (продолжение)
Компоненты модуля
() Маркировочная этикетка с указанием типа и ха-
рактеристик модуля
(2) Светодиодный индикатор
(3) Кнопки
(4) Кабельный разъем AS-Interface для установки
клеммного блока AS-Interface (5)
(5) Клеммный блок AS-Interface для подключения
шины AS-Interface
(6) Разъем расширения для подключения модуля
центрального процессора и других модулей вво-
да-вывода
Светодиодные индикаторы и кнопки на пе-
редней панели
За детальной информацией о светодиодных ин-
дикаторах обращайтесь к полному руководству по
эксплуатации.
Светодиодные индикаторы состояния
Светится, когда на ведущий модуль подается необ-
ходимое питание.
Светится при нарушении конфигурации.
Светится при работе ведущего модуля в мест-
ном режиме.
Светится при работе ведущего модуля в режиме
конфигурирования.
Светится при работе ведущего модуля в автоном-
ном режиме (состояние оффлайн).
Мигает во время инициализации
Светодиодные индикаторы IN и OUT
Указывает на состояние входа ведомого устройства.
Указывает на состояние выхода ведомого устройства.
Светодиодные индикаторы адреса
Первая цифра в адресе ведомого устройства (десятки).
Вторая цифра в адресе ведомого устройства (единицы).
апример, свечение индикаторов «х» и «» означает «.)
Обозначает «ведомое устр. А» или «ведомое устр. В».
Состояние
Непрерывное
свечение
Ведомое устройство с данным адресом активно.
Мигание
Адрес не используется (например, ведомее уст-
ройство с данным адресом не подключено).
Откл.
Шина AS-Interface не работаетапример, из-за ис-
чезновения питания AS-Interface).
Кнопки
Кнопки (PB, PB2) используются для изменения режима работы,
задания конфигурации или изменения адресов ведомых уст-
ройств, отображаемых светодиодными индикаторами. Выполняе-
мые кнопками функции зависят от продолжительности их нажатия.
Длитель-
ное на-
жатие
Продолжительностью 3 с и более:
изменение режима работы (см. подробно в руко-
водстве по эксплуатации)
Короткое
нажатие
Продолжительностью не более 0,5 с: изменение ад-
ресов ведомых устройств, отображаемых светодио-
дными индикаторами.
Кнопка PB: увеличение адреса на .
Кнопка PB2: уменьшение адреса на .
Установка модуля на монтажной панели
Разметьте и высверлите в монтажной панели кре-
пежные отверстия 4,3 мм (см. схему ниже). При-
крепите ведущий модуль винтами М4 (6 или 8 мм).
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Подключение кабеля AS-Interface
Кабель следует подключать к клеммному блоку,
снятому с ведущего модуля.
Для AS-Interface по коричневому кабелю передается
сигнал положительной, а по синемуотрицательной
полярности. Заземление подключается к черному
зажиму проводником сечением ,30 мм
2
(AWG 6).
Отвертка 0,6 х 3,5 мм (Phoenix Contact).
Момент затяжки: 0,5 – 0,6 Нм.
После подключения кабеля установите клеммный
блок на место и закрепите винтами.
Момент затяжки: 0,3 – 0,5 Нм.
Кабели, подключаемые к ведущему модулю
По кабелю с коричневой оболочкой передается
сигнал положительной, а по кабелю с синей обо-
лочкойотрицательной полярности. Цвет вне-
шней оболочки стандартного кабеля питания и
передачи данных AS-Interface - желтый.
Кабель Описание Схема
Стандартный кабель
AS-Interface
Цвет внешней обо-
лочки: желтый. Сече-
ние жил: ,5 мм
2
.
Двухжильный плос-
кий кабель или 2 од-
ножильных кабеля
Сечение проводников:
двухжильного кабе-
ля: 0,5 – ,0 мм
2
;
одножильного кабе-
ля: 0,75 – ,5 мм
2
.
AWG 20 - 6
Кабельные наконечники
Кабельные наконечники применяются для более
надежной фиксации двухжильных кабелей или под-
ключения двух жил к одному зажиму. Для обжима
указанных ниже наконечников применяется специ-
альный инструмент AT TRIF0.
Поперечное се-
чение, мм
2
Для подключе-
ния  жилы
Для подключе-
ния 2 жил
Указания по подключению модулей
Два ведущих модуля Twido AS-Interface могут
быть подключены к модулю центрального про-
цессора, позволяющему подключение модулей
расширения.
К такому процессору обычно подключаются от 4
до 7 модулей расширения, но при подключении
к нему ведущего модуля AS-Interface их количес-
тво ограничивается максимальным потребляе-
мым током.
Ток, потребляемый всеми модулями расши-
рения, подключаемыми к центральному про-
цессору, не должен превышать 450 мА.
ТРЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ
Каждая сеть ли ведущее устройство) должна полу-
чать питание 30 В постоянного тока от собственного
специализированного источника питания AS-Interface.
Включение и отключение питания обоих модулей
центральных процессоров и AS-Interface должно
производиться одновременно, общим выклю-
чателем. См. более подробно в руководстве по
эксплуатации.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Общие указания по безопасности
При эксплуатации модулей Twido строго выполняйте
следующие требования:
Перед началом монтажа, подключения, управления,
обслуживания или проверки модуля Twido внима-
тельно изучите данный документ и полное руководс-
тво по эксплуатации.
Храните данный документ на месте эксплуатации
изделия.
Несмотря на то что вся продукция Schneider
Electric проходит строжайший контроль качества,
пользователи должны предусмотреть меры по
резервированию и противоаварийной защите в
применениях, где в результате отказа модуля Twido
возможно повреждение оборудования или получе-
ние травм персоналом.
Во избежание выхода из строя или некорректной
работы модуля Twido устанавливайте его в строгом
соответствии с требованиями настоящего докумен-
та и руководства по эксплуатации.
Условия эксплуатации должны соответствовать
указанным в настоящем документе и в руководс-
тве по эксплуатации. Уточнить их можно в предста-
вительстве компании Schneider Electric.
Место установки должно соответствовать требо-
ваниям руководства по эксплуатации и исключать
воздействие на изделие высокой температуры, влаж-
ности, конденсата, коррозионных газов, а также чрез-
мерных вибраций и сильных ударов.
Модули Twido предназначены для эксплуатации в ок-
ружающей среде со степенью загрязнения 2. Данная
величина характеризует степень загрязнения микро-
среды и определяет загрязнение изоляции.
Степень загрязнения 2 определяется как "непро-
водящие загрязнения с возможностью кратковре-
менного образования проводящего конденсата".
Запрещается эксплуатировать модули Twido в ок-
ружающей среде, характеристики которой не соот-
ветствуют требованиям МЭК 60664-.
Сечение проводников должно соответствовать напря-
жению и потребляемому току. Момент затяжки винто-
вых зажимов должен составлять от 0,5 до 0,6 Нм.
Линию питания модуля центрального процессора,
а также выходные модули центрального процес-
сора Twido следует защитить предохранителями,
рассчитанными на требуемое напряжение и ток и
соответствующими требованиям МЭК 6027 (ре-
комендуется использовать предохранители 20
мм с задержкой срабатывания серии 2 8000/Тип
T). Выполнение данного требования обязательно
для оборудования, включающего ПЛК Twido, кото-
рое используется в Европе.
Автоматический выключатель должен соответство-
вать требованиям директив ЕС. Выполнение дан-
ного требования обязательно для оборудования,
включающего ПЛК Twido, которое используется в
Европе.
Требования безопасности по степени своей важности
распределяются следующим образом:
ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА
- Данное изделие предназначено для работы только в зонах
класса взрывоопасности среды (Class) I, с условиями эксплуа-
тации (Division) 2, для групп смесей по их температуре самовос-
пламенения (Group) А, В, С и D либо во взрывобезопасных зонах.
- При замене компонентов взрывозащитные свойства изделия
для зон класса I с условиями эксплуатации 2 могут ухудшиться.
- Запрещается отсоединять изделие от внешних цепей, не от-
ключив их питание или не убедившись в отсутствии взрывоопас-
ных веществ в окружающей атмосфере и рабочей зоне.
Невыполнение данных требований может привести к тяже-
лой травме вплоть до смертельного исхода или к повреж-
дению оборудования!
ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ПОЖАРА
- Отсоедините все цепи питания перед началом монтажа, де-
монтажа, обслуживания или проверки системы Twido.
Невыполнение данного требования может привести к тяже-
лой травме вплоть до смертельного исхода или к повреж-
дению оборудования!
ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОБОРУДОВАНИЯ!
- Перед началом монтажа, демонтажа, обслуживания или про-
верки ПЛК Twido отключите его электропитание.
- Задайте функции аварийного останова и электрической блоки-
ровки в рабочей программе Twido.
- При выходе из строя релейных или транзисторных выходов вы-
ходных модулей Twido они могут остаться в состоянии ВКЛ. или
ОТКЛ. Поэтому следует предусмотреть контроль выходных сиг-
налов, способных вызвать серьезные последствия, внешними
схемами, независимыми от ПЛК Twido.
- Запрещается разбирать, ремонтировать и изменять конструк-
цию модулей Twido.
Невыполнение данных требований может привести к тяже-
лой травме вплоть до смертельного исхода или к повреж-
дению оборудования!
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, ОБРАЗОВАНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
ДУГИ ИЛИ ПОЖАРА
- ПЛК Twido рассчитан на установку только внутри оболочки. Ка-
тегорически запрещается устанавливать его вне оболочки.
- Во избежание пожара, повреждения или сбоя в работе исклю-
чите возможность попадания внутрь ПЛК Twido посторонних ме-
таллических предметов и обрезков кабелей.
Невыполнение данных требований может привести к трав-
ме или к повреждению оборудования.
Twido AS-Interface TWDNOI10M3
Авторские права защищены
Page view 0
1

Summary of Contents

Page 1 - Twido AS-Interface TWDNOI10M3

Краткое руководство май 2004W9 1243358 01 11 A04© 2004 Schneider Electric All Rights Reserved*8,5 мм при вытянутом наружу монтажном ушке(все размеры в

Comments to this Manuals

No comments